несмотря на мое многоглаголание на обсуждении (сорри если что((( — конечно осталось что-то недосказанное что нмсв есть смысл изложить — возможно интересное лишь самому автору
а именно
еще раз обратить внимание что не остался без внимания авторский д а р (в смысле досталось ему это даром потому что можно сколько угодно шариться по вокабуляру а со словом не справиться и не найти точного — а вот когда у человека есть в р о ж д е н н о е чувство то тогда и слова закатываются в родные лунки — хотя в рассказе НОМЕР все равно видна работа шлифовки и как в хорошо пошитой вещи что с исподу что с лица всё одно приятно на глаз и на ощупь) — так вот обратить внимание на способность употреблять слова исчерпывающие многие смыслы — и нужные смыслы!
еще раз к характеристике жены героя из уст героя
он назвал ее п р е к р а с н а я женщина
какова она на самом деле — не известно
но образ ее в сознании маркетолога прекрасен ибо ему с ней комфортно — она наверняка не грузит не устраивает сцен интеллигентная прохладная женщина благодаря своей терпимости сохраняющая в неприкосновенности узы брака
сама же она со своими скелетами в шкафу может быть чрезвычайно далека от обретенного образа и иметь допустим роман на стороне и быть склонной к следованию христианским заповедям после сорока пяти и по этой причине тож — во спасение…
но не это важно! а важно то что русская речь просто баснословна — и одним лишь правильным эпитетом можно рассказать очень много и в том числе что герой посыпает голову пеплом представая от грозящей развязки перед самим собой подлецом: святая жена а я вот тут в номерах с этой…
я одобрительно киваю на пассаж про корейца
потому что человек так устроен что может повестись — и на чужие басни и на свои собственные фантазии по их поводу: в мгновение ока из невнятного маркетолога он превратился в подельника способного соучаствовать
согрешающий в помыслах — он-то и есть грешник
до дел дело и не дойдет — пронесёт свят свят — как в доме на набережной у трифонова…но ведь было же?! в мыслях было — как корейца чпокнуть
т е грань была преодолена
наркотики? а и без наркотиков тоже случается — и может случиться с каждым — именно поэтому не суди да не судим будешь: достаточно воскликнуть да со мной да никогда указав на ближнего осуждающим перстом — как тотчас тебе предоставят возможность выказать личную доблесть — нукось поглядим на удальца…
не подробен образ девушки?
когда автор употребляет н а в а л я с ь на стойку ресепшн то очевидно что д а м а (по сути — дама) наверное облокотилась бы а эта без манер навалилась — уже портрет
мне нравится что автор не распинает героя а позволяет ему самому с собой разобраться
что маски сперва были пикантными а потом стали пошлыми
(мне в этой связи приходит на ум ситуация с моим сыном из его детства когда постепенно наедаясь он отодвигал тарелку и говорил: мне не вкусно)
мне нравится что всё подчинено и служит одному — анатомированию сознания и метаморфозам человеческого восприятия — именно поэтому от любви до ненависти один шаг
что жизнь и обстоятельства внешние могут быть любыми и они есть лишь повод для п р о я в л е н и я человеческой сущности — от низости до высот духа может быть не такое уж большое расстояние
но я не согласна в чем-то с прустом: человек не меняется
он п р о я в л я е т с я — исключительно в меру себя — не злее себя не добрее — каков таков
Катя, если бы ты знала, как меня сейчас тянет домой. Как хочется открыть бутылку вина, забраться к тебе под одеяло, смотреть «Неопределившихся”, забыть все это, как страшный сон. Почему люди не хотят быть счастливыми, что так просто, если не нарушать заповедей. — ПРАВИЛЬНАЯ МЫСЛЬ ПОСКОЛЬКУ СОБЛЮДАЯ ИХ ОНИ СЕБЯ ЧУВСТВУЮТ НЕСЧАСТНЫМИ КАК РАЗ — А ЖИЗНЬ ПРЕСНОЙ — И ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЧИТАЕТ ПОРОК ДОБРОДЕТЕЛИ — в первую очередь это относится к женщине
этот герой так скроен что находится в беспрестанном анализировании мотивов чужих поступков — я подозреваю что свойство это передается по наследству и если в поколениях предки работали на свежем воздухе то и потомки имеют определенный покрой рассудка: данная опция не востребована
зачем я препарирую?
затем чтобы лить воду на мельницу автора подтверждая что высказанная им мысль облаченная в доступную его мастерству форму слишком правдива
и вот еще забыла
прочитавшие говорили что кой-чего не поняли и не сложилось
как же я их понимаю…разобрав на волокна и распустив на нитки предложений авторское вязание накануне обсуждения
дело в том что в рассказе нет в о д ы
каждое предложение имеет смысл и информативно
чтобы не упустить — нужно напрягаться и читать каждое
но видимо человеческое сознание таково что оно усваивает знание импульсно спорадически — поэтому как раз и нужна вода для передышек
может быть моя детская личная догадка давным давно общее место — но мне показалось что классики знают этот секрет — это приданное им свойство а не выработанный прием — потому они и классики
так устроены тв сериалы — можно и рубашку мужу погладить и подзатыльник пятикласснику отвалить и перекурить во время просмотра — а все равно ничего существенного не упустишь
поэтому густое изложение чревато некоторым непониманием со стороны читателя
и как в клетке есть ядро а есть протоплазма — так и в повествовании нужно этот универсальный принцип построения учитывать
и нельзя требовать от читателя напряжения — нужно быть писателем-манипулятором
и всё же
какое удовольствие читать у м н у ю прозу
автору респект!
(не по моей воле образовались столбики в тексте)