несмотря на мое многоглаголание на обсуждении (сорри если что((( – конечно осталось что-то недосказанное что нмсв есть смысл изложить – возможно интересное лишь самому автору
а именно
еще раз обратить внимание что не остался без внимания авторский д а р (в смысле досталось ему это даром потому что можно сколько угодно шариться по вокабуляру а со словом не справиться и не найти точного – а вот когда у человека есть в р о ж д е н н о е чувство то тогда и слова закатываются в родные лунки – хотя в рассказе НОМЕР все равно видна работа шлифовки и как в хорошо пошитой вещи что с исподу что с лица всё одно приятно на глаз и на ощупь) – так вот обратить внимание на способность употреблять слова исчерпывающие многие смыслы – и нужные смыслы!
еще раз к характеристике жены героя из уст героя
он назвал ее п р е к р а с н а я женщина
какова она на самом деле – не известно
но образ ее в сознании маркетолога прекрасен ибо ему с ней комфортно – она наверняка не грузит не устраивает сцен интеллигентная прохладная женщина благодаря своей терпимости сохраняющая в неприкосновенности узы брака
сама же она со своими скелетами в шкафу может быть чрезвычайно далека от обретенного образа и иметь допустим роман на стороне и быть склонной к следованию христианским заповедям после сорока пяти и по этой причине тож – во спасение…
но не это важно! а важно то что русская речь просто баснословна – и одним лишь правильным эпитетом можно рассказать очень много и в том числе что герой посыпает голову пеплом представая от грозящей развязки перед самим собой подлецом: святая жена а я вот тут в номерах с этой…
я одобрительно киваю на пассаж про корейца
потому что человек так устроен что может повестись – и на чужие басни и на свои собственные фантазии по их поводу: в мгновение ока из невнятного маркетолога он превратился в подельника способного соучаствовать
согрешающий в помыслах – он-то и есть грешник
до дел дело и не дойдет – пронесёт свят свят – как в доме на набережной у трифонова…но ведь было же?! в мыслях было – как корейца чпокнуть
т е грань была преодолена
наркотики? а и без наркотиков тоже случается – и может случиться с каждым – именно поэтому не суди да не судим будешь: достаточно воскликнуть да со мной да никогда указав на ближнего осуждающим перстом – как тотчас тебе предоставят возможность выказать личную доблесть – нукось поглядим на удальца…
не подробен образ девушки?
когда автор употребляет н а в а л я с ь на стойку ресепшн то очевидно что д а м а (по сути – дама) наверное облокотилась бы а эта без манер навалилась – уже портрет
мне нравится что автор не распинает героя а позволяет ему самому с собой разобраться
что маски сперва были пикантными а потом стали пошлыми
(мне в этой связи приходит на ум ситуация с моим сыном из его детства когда постепенно наедаясь он отодвигал тарелку и говорил: мне не вкусно)
мне нравится что всё подчинено и служит одному – анатомированию сознания и метаморфозам человеческого восприятия – именно поэтому от любви до ненависти один шаг
что жизнь и обстоятельства внешние могут быть любыми и они есть лишь повод для п р о я в л е н и я человеческой сущности – от низости до высот духа может быть не такое уж большое расстояние
но я не согласна в чем-то с прустом: человек не меняется
он п р о я в л я е т с я – исключительно в меру себя – не злее себя не добрее – каков таков
Катя, если бы ты знала, как меня сейчас тянет домой. Как хочется открыть бутылку вина, забраться к тебе под одеяло, смотреть «Неопределившихся”, забыть все это, как страшный сон. Почему люди не хотят быть счастливыми, что так просто, если не нарушать заповедей. – ПРАВИЛЬНАЯ МЫСЛЬ ПОСКОЛЬКУ СОБЛЮДАЯ ИХ ОНИ СЕБЯ ЧУВСТВУЮТ НЕСЧАСТНЫМИ КАК РАЗ – А ЖИЗНЬ ПРЕСНОЙ – И ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЧИТАЕТ ПОРОК ДОБРОДЕТЕЛИ – в первую очередь это относится к женщине
этот герой так скроен что находится в беспрестанном анализировании мотивов чужих поступков – я подозреваю что свойство это передается по наследству и если в поколениях предки работали на свежем воздухе то и потомки имеют определенный покрой рассудка: данная опция не востребована
зачем я препарирую?
затем чтобы лить воду на мельницу автора подтверждая что высказанная им мысль облаченная в доступную его мастерству форму слишком правдива
и вот еще забыла
прочитавшие говорили что кой-чего не поняли и не сложилось
как же я их понимаю…разобрав на волокна и распустив на нитки предложений авторское вязание накануне обсуждения
дело в том что в рассказе нет в о д ы
каждое предложение имеет смысл и информативно
чтобы не упустить – нужно напрягаться и читать каждое
но видимо человеческое сознание таково что оно усваивает знание импульсно спорадически – поэтому как раз и нужна вода для передышек
может быть моя детская личная догадка давным давно общее место – но мне показалось что классики знают этот секрет – это приданное им свойство а не выработанный прием – потому они и классики
так устроены тв сериалы – можно и рубашку мужу погладить и подзатыльник пятикласснику отвалить и перекурить во время просмотра – а все равно ничего существенного не упустишь
поэтому густое изложение чревато некоторым непониманием со стороны читателя
и как в клетке есть ядро а есть протоплазма – так и в повествовании нужно этот универсальный принцип построения учитывать
и нельзя требовать от читателя напряжения – нужно быть писателем-манипулятором
и всё же
какое удовольствие читать у м н у ю прозу
автору респект!
(не по моей воле образовались столбики в тексте)
Loading Likes...